日语与日本文化论文800字

日语与日本文化论文800字

问:求一篇有关日本语言与文化的日语作文500字简单点
  1. 答:建设コンクリートコンクリート、従ってそれの量を増加させる、豊富な原材料、低コスト、缓弯简単な制造プロセス特性を有する。一方、コンクリートは、高圧缩强度、耐久性、强度レベルおよび他の特性の広い范囲を有する。行祥これらの机能だけでなく、土木工学の様々な使用のための非常に広い范囲の档哪搏使用は、造船、机械、海洋开発、地热プロジェクトであり、具体的な材料も重要であることを确认します。コンクリートは、活力に満ち、建设材料である。具体的な构成材料の継続的な発展に伴い、复合材料技术の人々は意识の高まり。コンクリートの圧缩强度の性能要件は、限定されないが、强さに基づいてバランスの调整、耐久性凝固重视に基づいて、他の统合指标の変形特性。より明确にする前に、洗练とコンクリートよりも、具体的なパフォーマンス指标の要件。同时に、具体的な设计、构筑および使用要件の异なる技术に适応建设机械、新规建设や新技术の推进のレベルを高め、急速に开発してきました。コンクリートは、単一材料の単离した存在ではありません。これは、プロジェクト开発の変化は、具体的なアプリケーションオブジェクトと不可分で、原材料の具体的な开発と不可分である。土木工学分野の観点から真剣にコンクリートを取るのは素晴らしいでなければなりません。具体的な混合比の设计も、我々は最初の国产原料をもとにプロジェクトの构造、构成要素の特性、设计要件、推定不利な状况やリスクの可能性を分析してから、科学的、合理的かつ実现可能な技术的なライン、技术的な手段を使用している必要があります。设计要件、処理要件および品质コンクリートの建设要件を満たすために処方。
问:求一篇有关日本语言与文化的日语作文500字左右,简单点
  1. 答:范文:
    中国と日本何千年も昔から、両国は交流を持ち、相互に学び発展してきました。地理的な距离に加え、同じ汉字を使う国として、私は中国と日本をとても近くに感じます。
    中国和日本从几千年前开始,两国就有交流,相互学习和发展。地理上的差异,再加上作为同样使用汉字的国家,我觉得中国和日本离得很近。
    この作文を书くにあたり、いくつかを调べている时に面白い事に気がつきました。同じ汉字を使っていると言いましたが、同じ汉字でも违う意味として使用している汉字がいくつかあります。
    在写这篇作文的时候,我查了一些日语,发现了一件有趣的事情。虽然说了使用相同的汉字,但是即使是相同的汉字也有作为不同意思使用的汉字。
    「机」は中国で宽局は机械の意味ですが、日本では桌子Tableの意味です。他にも「叶」が日本では愿いが叶うというふうに使われます。もちろんこれはと日本式の违いによるものだというのは知っています。
    “机”在中国是机械的意思,而在日本则是“能不能”的意思。另外,芹察“叶”在日本也用于实现愿望。当然,我知道这是简体字和日式繁体字的区别。
    しかし同じ字が全く违う意味として、海を隔てた隣国で生きているのいうのはとても兴味深いと感じます。
    但是同样的字却有着完全不同的意思,在隔海相望的邻国生存着,我觉得很有意思。
    人间も同じです。同じくろ髪、くろい目、黄色い肌を持っていますが、きっと违う部分も多くあるのだと思います。良い部分は取り入れ、両国がこれまで数千年してきたように、私も相互に学び発展していきたいと思います。
    人也是一样。虽然同样是黑发、、黄皮肤,但一定也有很多不同的地方。我想吸取其中好嫌巧茄的部分,就像两国几千年来做的那样,相互学习发展。
  2. 答:中国と日本何千年も昔から、両国は交流を持ち、相互に学び発展してきました。唤核祥地理的な距离に加え、同じ汉字を使う国として、私は中国と氏丛日本をとても近くに感じます。この作文を书くにあたり、いくつか日本语を调べている时に面白い事に気がつきました。同じ汉字を使っていると言いましたが、同じ汉字でも违う意味として使用している汉字がいくつかあります。「机」は中国では机械の意味ですが、日本では桌子Tableの意味です。他にも「叶」が日本では愿いが叶うというふうに使われます。もちろんこれは简体字と日本式繁体字の违いによるものだというのは知っています。しかし同じ字が全く违う意味として、和搏海を隔てた隣国で生きているのいうのはとても兴味深いと感じます。人间も同じです。同じくろ髪、くろい目、黄色い肌を持っていますが、きっと违う部分も多くあるのだと思います。良い部分は取り入れ、両国がこれまで数千年してきたように、私も相互に学び発展していきたいと思います。
  3. 答:日本の文化(アニメ・漫画・オタク・ゲーム)
    外国から物凄い良い评?蚴埭堡皮い毪撙郡い扦工汀?
    フランスのパリでとても流行しているという
    テレビ放送を?ました。
    物凄いなあ。と思いました。
    それは何ででしょうね。
    日本のアニメ・漫画、その他の??Sなどは
    レベルが高いのでしょうか?
    フランスならフランスの
    自国のそのような文化は?oいのでしょうか。
    または、日本の番组などで
    メディアとして少し?しを盛っているのでしょうか。
    ??人?解を御?かせてください。
    工?I制品で他国に追い?iかれつつある现在、日本で唯一夸れるものはアニメだけかもしれないということを日本人なら认识すべきでしょう。
    アニメを文化と言っているのは、わけのわからん政治家だけでアニメファンの人たちは?Qしてそんなことを思っていないでしょう。(??に好きな困型だけで)
    一部の??题のあるアニメを取りざたしてそれがすべてと考えるのも浅薄と思いますし、漫画同??、??Iとして冷遇されながらもコツコツ积み上げてきてようやく日の目を浴びることになった関?S者の方々に失礼ではありませんか?
    韩国の文化は认めますが、こと芸能関?Sは、欧米の物まねをして日本うけするようアレンジしているだけで、オリジナリティのかけ简滚らも感じられません。
    日本の?や?化制品を良く?てください。昔アニメファン汪咐猜だった人たちがデザインしているものが多々ありますよ。アニメを否定するとあなたが使っている携?·猡窑嗓膜蓼椁胜ぅ钎顶ぅ螭摔胜辘蓼工琛!?
问:跪求一篇论文1500字左右,急用!!题目是从日本电影中看中日之间的文化差异。谢谢。
  1. 答:给分加qq529706140
日语与日本文化论文800字
下载Doc文档

猜你喜欢